Stránka 1 z 1
Překlepy
Napsal: 24 říj 2012, 14:48
od Arseni
Originál: "Nelze útočit na to samé vlastnění více než 2krát denně. Příští útok minimálně za x:x"
Jedná se o překlep neboť toto udává pevnou hodinu ve kterou můžeme znovu zaútočit a k tomu bych to ještě trochu přeformuloval.
Můj návrh: Příští útok bude možný v (ve) x:x
EDIT: Kdyby někdo našel další překlepy, tak to může psát sem ať se tu zbytečně nemnoží témata.
Re: Překlepy
Napsal: 24 říj 2012, 20:35
od qakkec
Super návrh, ještě bych doplnil:
Příští útok bude možný nejdříve v hh:mm
Re: Překlepy
Napsal: 24 říj 2012, 20:58
od Arseni
Jo, to by bylo ještě lepší.
Teď jen zjistit kam se nám zatoulal darebacek ať se k tomu taky vyjádří
EDIT: Další překlep - u ikony novice "křísí 1 postav po boji"
EDIT2: ve vědě - u runy tábor "dovoluje mít 1 táborů"
Re: Překlepy
Napsal: 24 říj 2012, 21:31
od qakkec
U toho "křísí 1 postav po boji" ti jde o to postav, tj. hodilo by se postavu? Vyšší "lvly" mága oživují víc (1-3ks, elfové 2-4ks)), takže to chce univerzální verzi, třeba:
Jinak než přes obecnou dvoutečku to asi univerzálně nepůjde

Re: Překlepy
Napsal: 24 říj 2012, 21:59
od Arseni
qakkec píše:Vyšší "lvly" mága oživují víc (1-3ks, elfové 2-4ks))
Nad tím jsem přemýšlel, myslel jsem jestli by to nešlo udělat tak aby to u každého levlu odpovídalo (1 postavu, 2 postavy, 5 postav)
No já si nad tím nebudu pálit mozkový závity ať to nějak vymyslí programátoři

Re: Překlepy
Napsal: 25 říj 2012, 07:00
od qakkec
Ta hra je převzatá jako "krabicový řešení", takže se asi může upravovat jenom jazyk, ale hra jako taková, tj. včetně skloňování, na zásahy nebude..
Re: Překlepy
Napsal: 25 říj 2012, 23:08
od Arseni
Při potvrzení prodeje surovin - "VVaší tržnici ve vlastnění"
Re: Překlepy
Napsal: 26 říj 2012, 14:35
od Darebacek
"Příští útok bude možný nejdříve v ..." opraveno. Vlastně není to tak překlep, spíše těžko pochopitelná věta v originálu, kdy ještě nebylo vědět co to bude ve hře.)
Re: Překlepy
Napsal: 26 říj 2012, 14:41
od Darebacek
Opraveno na
A to je pravda, že v takovém případě uhádnout s pádem není možné, protože kód je popř. "Po boji oživuje jednotky: {0}"
Re: Překlepy
Napsal: 26 říj 2012, 14:45
od Darebacek
Arseni píše:Při potvrzení prodeje surovin - "VVaší tržnici ve vlastnění"
Opraveno, díky!
Re: Překlepy
Napsal: 27 říj 2012, 13:48
od De4mator
Název questu "Zajetí otrokův" ("v" na konci).
Re: Překlepy
Napsal: 29 říj 2012, 02:06
od Larim
V hlášeních se při uzavření brány objevuje poslední věta:
Kód: Vybrat vše
Máte 4 dnů pro otevření brány, jinak Vaše budovy v obcích začnou se ničit kvůli nedostatečné peče
", jinak
se Vaše budovy v obcích začnou ničit
vlivem nedostatečné p
éče
."

Díky
Re: Překlepy
Napsal: 29 říj 2012, 10:39
od Darebacek
De4mator píše:Název questu "Zajetí otrokův" ("v" na konci).
done
Larim píše:V hlášeních se při uzavření brány objevuje poslední věta:
Kód: Vybrat vše
Máte 4 dnů pro otevření brány, jinak Vaše budovy v obcích začnou se ničit kvůli nedostatečné peče
", jinak
se Vaše budovy v obcích začnou ničit
vlivem nedostatečné p
éče
."
opraveno
Re: Překlepy
Napsal: 24 lis 2012, 16:30
od Deadsexy
Kód: Vybrat vše
Q: Založit čtvrté město
Za splnění tohoto questu dostanete prémium na 7 dní. Pokud hrajete zdarma, dostanete prémium. Pokud hrajte s předplatným, dostanete prodloužení předplatného. Pokud už máte prémium, bude prodloužen.
Nevím, zda dobře chápu rozdíl či význam prvních dvou vět, každopádně "Pokud
hrajete s předplatným".
Kód: Vybrat vše
Q: Ještě větší poloměr tržnice
Dejte rozkaz alchymistům proklestit cesty pro naše kupce v dálnější království,...
..., že nelze se orientovat na ceny...
... kupující mohou nevidět vzdálené položky...
"
ve vzdálenějších královstvích" se mi zdá vhodnější.
"
se nelze orientovat".
"
nemohou vidět".
Taky jen menší překlep po přejmenování na obilí

Re: Překlepy
Napsal: 12 pro 2012, 13:54
od kulohryz
U vědy Mág je u rasy démon napsáno: "Dovoluje stavět ledové liši". Mělo by být "lichy"
Re: Překlepy
Napsal: 12 bře 2013, 17:34
od Darebacek
Deadsexy píše:Kód: Vybrat vše
Q: Založit čtvrté město
Za splnění tohoto questu dostanete prémium na 7 dní. Pokud hrajete zdarma, dostanete prémium. Pokud hrajte s předplatným, dostanete prodloužení předplatného. Pokud už máte prémium, bude prodloužen.
Nevím, zda dobře chápu rozdíl či význam prvních dvou vět, každopádně "Pokud
hrajete s předplatným".
Kód: Vybrat vše
Q: Ještě větší poloměr tržnice
Dejte rozkaz alchymistům proklestit cesty pro naše kupce v dálnější království,...
..., že nelze se orientovat na ceny...
... kupující mohou nevidět vzdálené položky...
"
ve vzdálenějších královstvích" se mi zdá vhodnější.
"
se nelze orientovat".
"
nemohou vidět".
Taky jen menší překlep po přejmenování na obilí

Všechno opraveno.
Jenom zde:
Kód: Vybrat vše
Q: Ještě větší poloměr tržnice
"ve vzdálenějších královstvích" se mi zdá vhodnější.
nemusí tam být 2.pád?
...proklestit cesty pro naše kupce do vzdálenějších království,
Re: Překlepy
Napsal: 12 bře 2013, 19:01
od lukas0
Zpráva o rozložení vnějšího vlastnění
Original: Hráč X poslal Vám informaci o rozložení vlastnění Y a přikázal sdělit Vám toto:
Přepsal bych to takhle : Hráč X
vám poslal informaci o rozložení vlastnění Y a
přikázal vám sdělit toto:
Jen špatný pořadí slov

-------------------------
Ve vědě: (U rytířů)
Věda- Střelec : Dovoluje trénovat Těžké kušostřelc
é (Na 3. lvlu)
Věda- Žoldnéř : Dovoluje trénovat mistry m
íče (Na 3. lvlu)
-----------------------
Quest : 1 hrdina je to dobré, ale 2 ještě lépe (Změnil bych to na : 1 hrdina je dobrý, ale 2 jsou ještě lepší.)
Úkol: osvojit si vědu „řízení hrdinů“ 2. úrovně, najmout najmout druhého hrdinu. (Osvojit si vědu „řízení hrdinů'' na 2. úroveň, a najmout 2. hrdinu.)
Quest: Stát mentorem (Stát se mentorem)
-------------------------------------
Nastavení: Nezobrazovat tlačítko ''mise'' červenou_ pokud do příchozího útoku zůstalo více 6 hodn. (Nezobrazovat tlačítko ,,mise'' červenou, pokud do příchozího útoku zbývá více jak 6 hodin.)
Re: Překlepy
Napsal: 12 bře 2013, 22:08
od MMMMM
kušostřelec to je kušiník co kušuje? nebo jak to je?

Re: Překlepy
Napsal: 13 bře 2013, 19:34
od lukas0
Hrdina (Výbava)
Slot hlavy
Slot krky
Slot hrudníky
Slot tlumok
Slot prsty
Slot levou ruku
Slot pravou ruku
Slot pasy
Slot nohy
Upravil bych to takto : Slot hlavy
Slot krk
Slot hrudník
Slot tlumok
Slot prsty
Slot levá ruka
Slot pravá ruka
Slot pas
Slot nohy
(Nejlepší by bylo kdyby tam to ''slot'' nebylo napsaný, a byla by napsaná jen část těla)
Pak je prohozené pořadí : Místo slotu ''Prsty'' je slot pro pravou ruku a naopak.
-----------------
Klenotnice/obchodník Je tam takovej podtrehnutej nápis ''Úvěr'' když na něj najede tak tam je : Při prodeji magických předmětů obchodníků Výš kredit se zvětší o jejich cenu. (Ta věta mi trošku nedává smysl, a nevím jak bych ji upravil

)
---------------------------------
Hrdina- Válečník - Dovednosti - Odpustek odpadlík
ů : (orig.) Záporný frakční žebříček za útok své frakce -X% . - (edit.)
Záporný frakční žebříček za útok na svou frakci -X%
Re: Překlepy
Napsal: 15 bře 2013, 01:45
od MMMMM
Arseni píše:A proč to píšeš do téhle sekce? Mimochodem mu můžeš jednonuše poslat zprávu na účet tady na fóru.
No když to pošlu poštou, tak to přeci ostatní neuvidí. Byla to otázka k zamyšlení pro všechny, ta postava se totiž správně jmenuje střelec z kuše, ale nechci být detailista kušovník, kušiník, kušostřelec se také používají.
Edit Arseni: tato zpráva byla určena jinému dotazu, který byl buď smazán a nebo přesunut
Re: Překlepy
Napsal: 16 bře 2013, 19:06
od lukas0
Bonus: Zrychlení výzkumníku
Pošle to zprávu : Zrychlení vašich výzkumníků je ukončeno (předmět)... a v dopisu se píše : Magické mapy vypotřebovaly svůj zdroj. Rychlost vašich
kupců se vrátila do normálu.
A přitom se mi zrychlili kupci.

---------------------------
Edit: Quest- zajmout znamená useknout hlavu- Osvojit si vědu ''zajetí otroků'', postavit minimálně jednu temnici a zajmout nepřátelského hrdinu. (Problém je že žádná věda ''zajetí otroků neexistuje a místo ní je věda ''dobytí hrdinů)

Re: Překlepy
Napsal: 22 bře 2013, 17:51
od Darebacek
lukas0 píše:Zpráva o rozložení vnějšího vlastnění
Original: Hráč X poslal Vám informaci o rozložení vlastnění Y a přikázal sdělit Vám toto:
Přepsal bych to takhle : Hráč X
vám poslal informaci o rozložení vlastnění Y a
přikázal vám sdělit toto:
Jen špatný pořadí slov

-------------------------
Ve vědě: (U rytířů)
Věda- Střelec : Dovoluje trénovat Těžké kušostřelc
é (Na 3. lvlu)
Věda- Žoldnéř : Dovoluje trénovat mistry m
íče (Na 3. lvlu)
-----------------------
Quest : 1 hrdina je to dobré, ale 2 ještě lépe (Změnil bych to na : 1 hrdina je dobrý, ale 2 jsou ještě lepší.)
Úkol: osvojit si vědu „řízení hrdinů“ 2. úrovně, najmout najmout druhého hrdinu. (Osvojit si vědu „řízení hrdinů'' na 2. úroveň, a najmout 2. hrdinu.)
Quest: Stát mentorem (Stát se mentorem)
-------------------------------------
Nastavení: Nezobrazovat tlačítko ''mise'' červenou_ pokud do příchozího útoku zůstalo více 6 hodn. (Nezobrazovat tlačítko ,,mise'' červenou, pokud do příchozího útoku zbývá více jak 6 hodin.)
Opraveno
Re: Překlepy
Napsal: 25 bře 2013, 06:30
od Iambest
Věda zemská správa má popis:dovoluje stavět všelijaké budovy v buňkách se zásobami.
opravil bych na:dovoluje stavět jakékoli budovy v buňkách se zásobami
Re: Překlepy
Napsal: 01 dub 2013, 14:28
od lukas0
Myslím že ''všelijaké'' je v pohodě

...
Re: Překlepy
Napsal: 01 dub 2013, 20:24
od MMMMM
lukas0 píše:Myslím že ''všelijaké'' je v pohodě

...
No není. To jakékoli je výstižné, všelijaké je těžce matoucí. Kdybych to měl k něčemu připodobnit, tak asi bych asi použil Čochtana - když stála po kolena ve vodě a bylo šero, tak člověku mohlo připadat, že tam stojí docela hezká ženská. Stejně je to se slovem všelijaký v popisu vědy.
Re: Překlepy
Napsal: 07 dub 2013, 14:15
od lukas0
Orig: Mise je neúspěšná. Brána ve vlastnicctví Důl [xx-xx-xx] je zavřená.
Vaše kupce se dostali vlastnictví Důl [xx-xx-xx] a objevili, že brána je zavřená. Kupce se vracejí zpátky. CLAN_ARMY = Vojska klanu Důl [xx-xx-xx]
Edit: Mise je neúspěšná. Brána ve vlastnicctví Důl [xx-xx-xx] je zavřená.
Vaši kupci dorazili k vlastnictví Důl [xx-xx-xx] a zjistili, že je brána zavřená. Kupci se vracejí zpátky. ///tohle nechápu --->CLAN_ARMY = Vojska klanu Důl [xx-xx-xx]
Re: Překlepy
Napsal: 07 dub 2013, 18:50
od MMMMM
CLAN_ARMY - to asi znamená, že tam je nějaká proměnná, která nemá obsah a ta se jmenuje clan_army

buď chybí překlad nebo je to na programátorech
Re: Překlepy
Napsal: 28 dub 2013, 13:42
od lukas0
Elfové - Bojová jednotka -
Re: Překlepy
Napsal: 03 srp 2013, 06:02
od Poso
Hráč se nahází na dovolené
Re: Překlepy
Napsal: 06 srp 2015, 09:07
od jakub343
Úkol: výzkumníci musejí najít 10 vkajek jakékoliv barvy
nemělo by to být vlajek
nebo Q stát mentorem
špíše stát se mentorem
mně uplně leze na nervy u artefaktu ze místo meč písou míč
Re: Překlepy
Napsal: 19 srp 2015, 10:41
od Darebacek
Iambest píše:Věda zemská správa má popis:dovoluje stavět všelijaké budovy v buňkách se zásobami.
opravil bych na:dovoluje stavět jakékoli budovy v buňkách se zásobami
opraveno
Re: Překlepy
Napsal: 19 srp 2015, 10:42
od Darebacek
lukas0 píše:Orig: Mise je neúspěšná. Brána ve vlastnicctví Důl [xx-xx-xx] je zavřená.
Vaše kupce se dostali vlastnictví Důl [xx-xx-xx] a objevili, že brána je zavřená. Kupce se vracejí zpátky. CLAN_ARMY = Vojska klanu Důl [xx-xx-xx]
Edit: Mise je neúspěšná. Brána ve vlastnicctví Důl [xx-xx-xx] je zavřená.
Vaši kupci dorazili k vlastnictví Důl [xx-xx-xx] a zjistili, že je brána zavřená. Kupci se vracejí zpátky. ///tohle nechápu --->CLAN_ARMY = Vojska klanu Důl [xx-xx-xx]
opraveno
Re: Překlepy
Napsal: 19 srp 2015, 10:43
od Darebacek
MMMMM píše:CLAN_ARMY - to asi znamená, že tam je nějaká proměnná, která nemá obsah a ta se jmenuje clan_army

buď chybí překlad nebo je to na programátorech
Specifikute, prosím, kde je to
Re: Překlepy
Napsal: 19 srp 2015, 10:44
od Darebacek
Poso píše:Hráč se nahází na dovolené
opraveno
Re: Překlepy
Napsal: 19 srp 2015, 10:47
od Darebacek
jakub343 píše:Úkol: výzkumníci musejí najít 10 vkajek jakékoliv barvy
nemělo by to být vlajek
nebo Q stát mentorem
špíše stát se mentorem
mně uplně leze na nervy u artefaktu ze místo meč písou míč
opraveno