Stránka 1 z 1
Šance smrti
Napsal: 24 říj 2012, 19:54
od De4mator
Při průzkumné misi bych nemluvil o "šanci" smrti, ale raději o pravděpodobnosti. Slovo "šance" si spojuji s pravděpodobností něčeho pozitivního. Posmrtný život asi chudáka průzkumníka nečeká. Nebo to bylo myšleno, že se při práci tak nadře, že pro něj bude smrt vysvobozením?
Re: Šance smrti
Napsal: 24 říj 2012, 20:36
od qakkec
Tak: "Možnost úmrtí" ?
Re: Šance smrti
Napsal: 24 říj 2012, 22:35
od De4mator
Já navrhuji "pravděpodobnost". Slovo "možnost" podle mě nevyjadřuje míru. Možnost by vyjadřovalo, že se to může stát... ale ne s jakou pravděpodobností.
Re: Šance smrti
Napsal: 25 říj 2012, 06:58
od qakkec
De4mator píše:Pravděpodobnos úmrtí:
like it

Re: Šance smrti
Napsal: 26 říj 2012, 13:54
od Darebacek
Šance smrti pozměněno na Pravděpodobnost úmrtí.
Re: Šance smrti
Napsal: 23 led 2013, 00:12
od Spirochet
Co takhle " Úmrtnost "?
Běžně používaný český lékařský termín, ekvivalent slova " mortalita ".
Re: Šance smrti
Napsal: 23 led 2013, 11:43
od qakkec
Úmrtnost značí značí procentuální část celku, která zemře. Kdežto tady se jedná o šanci úmrtí jedné osoby. Pravděpodobnost úmrtí mi tady docela sedí

Re: Šance smrti
Napsal: 23 led 2013, 16:57
od Spirochet
qakkec píše:Úmrtnost značí značí procentuální část celku, která zemře. Kdežto tady se jedná o šanci úmrtí jedné osoby. Pravděpodobnost úmrtí mi tady docela sedí

Úmrtnost např. u Eboly-Zaire 90% znamená, že z celkového počtu 100 nakažených jich 90 zemře. To se tedy týká celku.
Na základě všech zjištěných onemocnění/úmrtí se stanoví daná statistika úmrtnosti, ze které se pak vychází při stanovení prognózy pro jednotlivce.
Onemocní-li tedy jedinec, pak jeho šance na přežití je 10%, pravděpodobnost úmrtí 90% - mortalita (úmrtnost) je tedy 90%.